Archives Auteur: webmaster

Rendez-vous… le 19 juin à Bruxelles

Rendez-vous… le 19 juin à Bruxelles

Dans le cadre des Midis de la Poésie

Somnambule du jour – Séance exceptionnelle

Anise Koltz, poète en conversation avec Jacques Darras, poète, essayiste et traducteur
Avec le soutien de l’Ambassade du Luxembourg à Bruxelles

Le mardi 19 juin 2018 de 12h40 à 13h30 aux Musées Royaux des Beaux-Arts de Bruxelles

réservations : info@midisdelapoesie.be

Plus d’infos

Lire la suite »

Réécoutez, « Poésie et ainsi de suite » sur France Culture

Réécoutez, « Poésie et ainsi de suite » sur France Culture

La poésie médiévale du Nord, un modèle politique ?

Manou Farine s’est entretenue avec le poète et médiéviste Jacques Darras et la germaniste Danielle Buschinger pour une émission entièrement consacrée à la poésie médiévale en France et en Allemagne.

Réécoutez l’émission

Lire la suite »

Lire… découvrir… une interview de « La vie des livres etc »

Lire… découvrir… une interview de « La vie des livres etc »

Jacques Darras et les poètes médiévaux du nord de la France

C’est dans une aventure à la fois essentielle et ambitieuse que s’est lancé le poète, essayiste et traducteur Jacques Darras en entreprenant de « rassembler les textes médiévaux en langue d’oïl les plus remarquables dans un seul et même ouvrage ». Personne avant lui – et il s’en étonne – n’avait pris l’initiative d’étudier dans son ensemble « cette éblouissante littérature médiévale » et de la traduire en français contemporain afin d’en rendre les richesses accessibles au plus grand nombre…

Lire l’article complet

Jacques Darras lit « Le bestiaire d’amour » de Richard de Fournival, découvrez la vidéo<

Lire la suite »

Parutions

Parutions

A l’écoute


Entretiens entre Jacques Darras et Richard Sieburth sur la poésie de langue anglaise et sa traduction. L’anglais est devenue la langue des échanges commerciaux et humains par excellence à travers le monde. Connaît-on pour autant l’anglais si l’on ne sait rien de sa littérature et surtout de sa poésie ? Dans un joyeux entretien avec Richard Sieburth, longtemps professeur de littérature française à New York University (NYU) et traducteur de poésie (Maurice Scève, Louise Labbé, Baudelaire etc…), le poète et traducteur Jacques Darras raconte ce qui l’a détourné d’un parcours classique vers le latin et le grec pour l’amener à découvrir la poésie de langue anglaise. Ou comment un enfant né en pleine deuxième guerre mondiale a pu bénéficier d’une éducation sensible et intellectuelle « libératrice » à la lecture des poètes Whitman, Pound, Olson, Bunting etc…sans pour autant trahir ses propres convictions européennes. (Collection ‘Les Passeurs d’Inuits’)
En savoir plus…

L’embouchure de la Maye dans les vagues de la mer du nord

La fréquentation du théâtre de Shakespeare tout comme plusieurs voyages effectués aux landes du Yorkshire ou aux lointaines Hébrides, ces îles écossaises du grand large, inspirent ces textes de méditation et de respiration maritime. D’emblée, le poème partage un espace métaphorique commun avec le monde insulaire. Un poème est une île, un recueil de poèmes configure un archipel. Passer d’une île l’autre, d’un poème l’autre, peut se faire dans le désordre, d’avant en arrière, au gré du vent des pages. C’est liberté totale pour le lecteur qui ici, à sa guise, forge sa propre continuité de lecture sans être soumis, comme dans la prose, à une contrainte d’enchaînement. D’ailleurs, à la fin comme au commencement, poésie est liberté. (Le Castor Astral)

Pour un petit Français ayant grandi en zone occupée lors de la deuxième Guerre Mondiale, l’anglais fut la langue libératrice par excellence. À présent qu’elle est devenue vecteur mondial des échanges commerciaux, sa présence est souvent vécue comme aliénante. D’où la nécessité de mettre en lumière sa puissance poétique propre. Dans ce livre d’entretiens, le poète Jacques Darras, traducteur de l’anglais (Shakespeare, Whitman, Lowry, Blake, Coleridge etc .), confie à son ami new yorkais Richard Sieburth, traducteur du français (Labbé, Scève, Baudelaire, Guillevic etc.) comment il s’est formé et transformé au contact des poésies britannique et américaine. Récit franc, vivant, agrémenté par l’humour, ce résumé d’une vie entière nous aide à mesurer l’écart séparant deux cultures, deux traditions. Comment lire Shakespeare aujourd’hui? Confrontant deux versions des Sonnets, proposées par lui à des époques différentes, Jacques Darras invite simultanément les figures célèbres de Macbeth, Lear, Hamlet, Shylock etc. à se réincarner dans le monde contemporain. Les rencontres ont lieu entre Douvres et les Hébrides écossaises, cependant que, du Vè siècle à nos jours, le temps prête sa profondeur au décor. À mesure que le voyage avance, Jacques Darras dialogue avec d’autres figures de la poésie et la pensée, Basil Bunting, Hugh MacDiarmid, Geoffrey Mackay Brown, Jean Scot Érigène ou Saint Augustin. Ce nouveau volume d’aventures de La Maye, le troisième, propose au lecteur une navigation d’île en île, de poème en poème, esprit et sens en éveil pour le proche, le lointain et l’au-delà.

En savoir plus….

Lire la suite »

Réécoutez… Poésie et ainsi de suite, sur France Culture

Réécoutez… Poésie et ainsi de suite, sur France Culture

La poésie médiévale du Nord, un modèle politique ?

Manou Farine s’est entretenue avec le poète et médiéviste Jacques Darras et la germaniste Danielle Buschinger pour une émission entièrement consacrée à la poésie médiévale en France et en Allemagne.

Lire la suite »

Retrouvez la première conférence « Tout picard que j’étais… »

Retrouvez la première conférence « Tout picard que j’étais… »

…avant de participer à la deuxième, le 20 novembre prochain à la Comédie de Picardie à Amiens

Conférence Tout Picard que j\’étais

Lire la suite »

Parution…

Parution…

Du cloître à la place publique

Les poètes médiévaux du nord de la France

XIIème – XIIIème siècle

Du cloitre a la place publique
Attention, vous ne les trouverez pas en langue médiévale obscure et fortement annotée mais en français clair, direct et contemporain. Lisant ce livre vous vous promènerez sur les grandes places du Nord (Arras, Lille, Amiens, Cambrai, etc.) comme si vous étiez à la fois au Moyen-Âge et dans le monde d’aujourd’hui. Vous entendrez la foule sur les marchés, les « grandes braderies » de l’époque. Vous entendrez les pas rythmés des badauds, des passants, comme enregistrés au magnétophone. j’ai, les adaptant à notre temps, respecté la prosodie rapide et vigoureuse de ces trouvères et jongleurs dont la poésie était dite en plein air sur les places ou dans les tavernes devant un verre de vin d’Auxerre. Deux bons siècles avant Villon, ils ont un sens aigu de la vie et de la mort, ils jouent, ils crient, ils vitupèrent contre l’égoïsme des puissants, chantent la générosité de leurs amis proches. Une grandiose leçon d’humanité.

Enregistrer

Lire la suite »

Présentation publique du webdocumentaire « Ancrages – Passages »

Présentation publique du webdocumentaire « Ancrages – Passages »

Rendez-vous à Amiens pour la présentation publique du webdocumentaire « Ancrages – Passages »

Le mardi 9 mai 2017

à 16h

Au Logis du Roy – Square Jules Bocquet à Amiens

http://canalnord.org/ancrages-passages

Lire la suite »

Découvrez le webdocumentaire « Ancrages – passage »

Découvrez le webdocumentaire « Ancrages – passage »

Venez nombreux le mardi 9 mai prochain à 16h à Amiens pour la présentation publique du webdocumentaire « Ancrages – Passages » à laquelle je participerai

Découvrez le documentaire en suivant ce lien :
http://canalnord.org/ancrages-passages/

Quel rapport les écrivains entretiennent-ils au paysage picard ? Comment une œuvre littéraire réinvente-t-elle la géographie d’un territoire ? C’est l’enquête que des chercheurs du CERCLL (Université de Picardie Jules Verne) ont menée en collaboration avec des spécialistes de divers horizons à travers ce webdocumentaire en réponse à l’appel « Production et partage des savoirs picards » lancé par le Conseil Régional fin 2015. C’était l’occasion de rendre compte de la richesse culturelle de la région, de la diversité de ses paysages et de leur appropriation littéraire. Cités médiévale et ouvrière, façades maritimes, champs de bataille… : autant d’espaces revisités par des écrivains, poètes ou romanciers, qui ont chacun développé des attaches singulières, passionnées, à la Picardie, terre d’ancrage ou de passage, aux frontières toujours mouvantes. Ce webdocumentaire propose deux voies d’exploration – les noms de lieux sur la carte régionale, les noms des écrivains – pour suivre ces différentes façons de s’inscrire dans le paysage picard.

Lire la suite »

Parution …

Parution …

L’indiscipline de l’eau

Mes très chers amis, permettez-moi de vous annoncer la parution dans la collection Poésie/Gallimard, n°508, de mon anthologie « L’indiscipline de l’eau ». Ce livre nouveau réunit, dans un ordre singulier, une sélection personnelle des poèmes que je considère avoir passé l’épreuve de l’oralité. Le livre sera présent dans toutes les bonnes librairies françaises dès ce jeudi 7 janvier, au prix de 7 euros 90. Merci à vous de lui faire bon accueil et d’accepter, ce faisant, tous mes vœux pour 2016.

Jacques Darras
En savoir plus sur le site de Gallimard

Lire la suite »