Agenda

A lire … un article dans le Matricule des Anges

A lire … un article dans le Matricule des Anges

Découvrez dans le numéro 204 (juin 2019) du mensuel le Matricule des Anges, un article à propos de Van Eyck et les rivières dont la Maye : « La rumeur que fait la rivière vocale »

Pour commander le magazine, vous pouvez vous rendre sur le site de la revue : http://www.lmda.net/

Rendez-vous … le 31 mai pour une lecture à Paris (18) organisée par Poètes en Résonances

Rendez-vous … le 31 mai pour une lecture à Paris (18) organisée par Poètes en Résonances

La Compagnie Résonances a le très grand plaisir de vous accueillir, Vendredi 31 Mai à 20h à sa soirée Poètes en Résonances.

 

Nous vous attendons nombreux pour partager ce moment de poésie et de convivialité.

8, rue Camille Flammarion – 75018 Paris
**Lecture par les poètes Jacques Darras et Caroline Boidé, accompagnés de Mauro Basilio, musicien.**

 

Entrée libre. Accueil prévu pour les enfants, la soirée se poursuivra autour d’une collation festive.

(Ré) écoutez l’émission « La compagnie des poètes » de France Culture

(Ré) écoutez l’émission « La compagnie des poètes » de France Culture

Et si les trente-neuf pièces de Shakespeare (1564-1616) étaient d’abord longs poèmes pornographique tapis dans le théâtre ? Et si Feuilles d’herbe de Walt Whitman (1819-1892) étaient avant tout érotisation générale du monde et réhabilitation du sexe ? Pour en parler le poète Jacques Darras, et le traducteur Jean-Pierre Richard.

 

L’émission de France Culture « la compagnie des poètes » du 15 mars 2019 a été enregistrée en public au Salon du livre de Paris.

 

Réécoutez, « Poésie et ainsi de suite » sur France Culture

Réécoutez, « Poésie et ainsi de suite » sur France Culture

La poésie médiévale du Nord, un modèle politique ?

Manou Farine s’est entretenue avec le poète et médiéviste Jacques Darras et la germaniste Danielle Buschinger pour une émission entièrement consacrée à la poésie médiévale en France et en Allemagne.

Réécoutez l’émission

Lire… découvrir… une interview de « La vie des livres etc »

Lire… découvrir… une interview de « La vie des livres etc »

Jacques Darras et les poètes médiévaux du nord de la France

C’est dans une aventure à la fois essentielle et ambitieuse que s’est lancé le poète, essayiste et traducteur Jacques Darras en entreprenant de « rassembler les textes médiévaux en langue d’oïl les plus remarquables dans un seul et même ouvrage ». Personne avant lui – et il s’en étonne – n’avait pris l’initiative d’étudier dans son ensemble « cette éblouissante littérature médiévale » et de la traduire en français contemporain afin d’en rendre les richesses accessibles au plus grand nombre…

Lire l’article complet

Jacques Darras lit « Le bestiaire d’amour » de Richard de Fournival, découvrez la vidéo<

Où se procurer ces livres?

Où se procurer ces livres?

Avis aux libraires : les éditions du Cri à Bruxelles étant en liquidation, les exemplaires du livre Irruption de la Manche sont désormais disponibles seulement chez l’auteur, commande par le formulaire « contact en haut de page uniquement. Pour les autres livres aux mêmes éditions, nous communiquerons bientôt les informations utiles.

Pour vous procurer mes ouvrages,vous pouvez vous rendre aux librairies suivantes :
Librairie Tropismes, 11 Galerie des Princes 1000 Bruxelles (ou commandez en ligne en cliquant ici)


Librairie Wallonie-Bruxelles, 46 rue Quincampoix 75004 Paris


Librairie La Hune, 16-18 rue de l’Abbaye 75006 Paris

Librairie Le Divan, 203 rue de la Convention 75015 Paris

Librairie Tschann, 125 Boulevard Montparnasse 75006 Paris

Ou, pour Irruption de la Manche et Pieter Brueghel croise Jean-Jacques Rousseau sur l’A1, vous adresser directement à l’éditeur : Éditions Le Cri 18 avenue Leopold Wiener 1170 Bruxelles (ou commandez en ligne en cliquant ici)

Blog Fenêtre sur Cour

Découvrez… un portrait signé Marc PORÉE et Sophie VALLAS pour la revue E-rea
Découvrez… un portrait signé Marc PORÉE et Sophie VALLAS pour la revue E-rea

C’est chez lui, au nord de Paris, que nous avons rencontré Jacques Darras en novembre 2018. Nous l’avons interrogé sur sa vie singulière d’universitaire angliciste, de poète en mouvement, de traducteur infatigable, d’européen convaincu. Pour illustrer cet entretien, Jacques Darras a bien voulu ouvrir quelques-uns de ses nombreux cahiers de notes et dessins… lire la suite sur le site de la revue e-rea

Publication : nouvelle édition corrigée et révisée de Van Eyck et les rivières dont la Maye
Publication : nouvelle édition corrigée et révisée de Van Eyck et les rivières dont la Maye

Van Eyck et les rivières dont la Maye

« Qu’est-ce qui nous fait tellement aimer une frontière ? » Ce livre* est un roman, ce livre est un poème. Il est écrit en prose, il est écrit en vers. Il s’intéresse à l’histoire, il a le souci de la géographie. Il circule à cheval dans le XVè siècle, il roule en automobile au XXIè siècle. Il franchit la frontière entre la France et la Belgique, la France et la Suisse, voyageant de Lille à Bruges, de Dijon à Bruxelles, sur les routes de l’ancienne Bourgogne. Bref, il ne tient pas pour acquis ni définitif le partage des espaces nationaux dans l’Europe contemporaine. Il désunit les couples, déplace les bornes, rebat les cartes à grandes chevauchées amoureuses. Fil d’or souple unissant entre eux ces morceaux d’histoire dispersés, s’articulent les panneaux du célèbre Agneau Mystique peint à Gand par Jan van Eyck. Dans les silences de l’Histoire, les blancs de l’action, les lendemains de conflits, le peintre a laissé monter un hymne choral composé d’amour et d’admiration. À ces moments là, il est bon que le roman traverse en direction du poème.

Publication le 18 avril 2019, plus d’informations : https://www.castorastral.com/livre/van-eyck-et-les-rivieres-dont-la-maye/

 Après le Tome III l’Embouchure de la Maye dans les vagues de la Mer du Nord, (Le Castor Astral, 2017) le « roman/poème »Van Eyck et les rivières, dont la Maye constitue le Tome IV du long poème La Maye. Quant à La gaufre vagabonde, paru aux éditions courstoujours en Mars il voyage également des deux côtés de la frontière. Prix Apollinaire en 2004, Grand prix de poésie de l’Académie française en 2006, Jacques Darras est aussi traducteur de Walt Whitman, William Blake, S.T Coleridge et Malcolm Lowry (Gallimard/Grasset)

 

Parution : la gaufre vagabonde
Parution : la gaufre vagabonde

La Gaufre vagabonde, de Jacques Darras,

sortie le 8 octobre 2018

Résumé :Gaffe à la gaufre ! Icône du Nord de la France et de la Belgique, la gaufre inspire à Jacques Darras une inventive déambulation dans les méandres de ses souvenirs et sur les routes du Nord, voyage baroque et sautillant entre réminiscences, jeux de mots, digressions et associations d’idées… Au fil des ingrédients – lait, sucre, levure, farine, oeufs, beurre – nous voilà admirateurs de Brueghel, amoureux de la fermière, chevaliers de l’ordre de la chouquette avec Napoléon, dégustateurs de bière,philosophes de la betterave, découvreurs de dinosaure…Ce récit hors-norme s’enrichit d’un port-folio de gouaches et de dessins signés de l’auteur.

En savoir plus sur le site de l’éditeur

Publications

Arqueologia del aqua A CIEL OUVERT La Conjugaison des places amoureuses LA MAYE RÉFLÉCHIT (La Maye. tome VII) les îles gardent l’horizon